* french proverb titles *
- On ne vit pas d'amour et d'ean fraîche.
(人は誰しも恋と水だけでは生きられぬ)
- aboyer à la lune
(月に向かって吠える)
- Qui aime bien, châtie bien.
(本当に愛している者はよく罰する)
- Aimez qu'on vous conseille et no pas qu'on vous loue.
(忠告には耳を傾け、賞賛には耳を貸すな)
- On n'est jaloux que de ce que l'on aime.
(嫉妬は愛情の印)
- Va où tu peux, meurs où tu dois.
(行けるところまで行き、然るべき場所で死ね)
- L'amour est plus fort que la mort.
(愛は死よりも強し)
- Il n'est pas d'éternelles amours.
(この世に永遠の愛はない)
- un adorateur de Bacchus
(バッカスの崇拝者…酒豪)
- Les chagrins s'effacent avec le temps.
(悲しみは時と共に消える)
- Tel chante qui ne rit pas.
(笑う者は歌う)
Back to the toppage.